Regulations of the Notre-Dame-des-Neiges Cemetery

The present regulations, which replace the regulations for the administration of the Notre-Dame-des-Neiges Cemetery, were adopted by the parish council assembly of the Fabrique de la paroisse Notre-Dame de Montréal on February 17, 2004 and were approved by the Cardinal Archbishop of Montréal on March 1, 2004, and decree the following.

Important information

My Will

A Will is a written act in which I dispose of all or part of the property to be handed down to my heirs. It may be notarial Will, a holographic Will or a Will made in the presence of witnesses.

My living Will

A living Will is a written document in which I specify the treatment and care I want to receive in the event of a terminal illness. For example, I can stipulate whether I want to be kept alive artificially or whether I want to be administered medication which will be effective in alleviating pain.

My prearrangement contract

Prearrangement contracts are agreements made with a funeral or cemetery establishment. These contracts contain specific advance instructions regarding the funeral arrangements I want, thus eliminating many of the worries families and loved ones experience during that trying time. A Notre-Dame-des-Neiges family service counsellor will be happy to give you any useful information you need about funeral prearrangement.

My Last Wishes

This section describes my last wishes. When I die, I would like them to be carried out.

I want my body to be

  • buried
  • cremated

I want my family and friends to pay a tribute to my memory and receive the condolences of well-wishers

  • with a open casket
  • with a closed casket
  • with my cinerary urn
  • in the absence of my mortal remains at ___________________

I want my

  • funeral
  • memorial service

to be conducted

  • at church ___________________

I want disposition of my

  • body
  • cremated remains
  • to occur at Notre-Dame-des-Neiges cemetery
  • in a lot
  • in a crypt
  • in a columbarium

Main Services

  • Concession of a family plot
  • Concession of a space in the mausoleum (crypts) or in the columbarium (urns)
  • Prearrangement contracts
  • Engraving and sales of monument
  • Book of remembrance
  • Natural and artificial flowers for all seasons
  • Funeral and commemorative masses
  • Urns and commemorative articles
  • Transportation of the deceased from the place of death to the cemetery
  • Friendship cards
  • Cartes d'amitié
  • Assistance to the bereaved – conferences, library


Laws and regulations of the Notre-Dame-des-Neiges Cemetery

Article 1 - Définitions

Article 2 - For Cemetery Purposes

  • 2.1 - Burial Site
  • 2.2 - Christian Religion

Article 3 - Concession and Temporary Grave

  • 3.1 - Burial Contract
  • 3.2 - Places Available in a Burial Site
  • 3.3 - Work Performed by Fabrique Employees
  • 3.4 - Maintenance of Plots Granted Prior to 1930
  • 3.5 - Term of Use of a Temporary Grave
  • 3.6 - Temporary Grave Monuments and Grave Markers Prohibited
  • 3.7 - Concession Prices and Other Fees
  • 3.8 - Repossession by the Fabrique in Case of Non-Payment
  • 3.9 - Regulations

Article 4 - Burial

  • 4.1 - Request for Burial
  • 4.2 - Necessary Operations

Article 5 - Other Provisions

  • 5.1 - Decoration
  • 5.2 - Gravestones, Monuments and Other Grave Markers
  • 5.3 - Mausoleum and Columbarium
  • 5.4 - Disinterment
  • 5.5 - Cemetery Access
  • 5.6 - Change of Address
  • 5.7 - Assignment or Transfer
  • 5.8 - Cemetery Management Authorization
  • 5.9 - Discretion
  • 5.10 - Amendment
  • 5.11 - Commencement

Notre-Dame-des-Neiges Cemetery

(2 Ed. VII chap. 92)

  1. The grant of a lot in the cemetery does not confer the ownership of the soil, but merely the right of using it as a burial place.
  2. It shall be lawful for the grantee to declare in the deed of grant, or in his Will, or in any other deed, what persons may be buried in the lot conceded, but he cannot, without the consent of the Fabrique, grant such right to persons outside of his family, except brothers and sisters; he may also exclude therefrom, any person he may think proper. Such wish of the said grantee shall be notified to the Fabrique, by serving a copy of the document containing it.
  3. In the absence of such declaration, the grant is supposed to be made for the grantee himself, the members of the family and his heirs.
  4. For the purposes of this act, the family includes the father, the mother and the children of the grantee, as well as the direct descendants of the latter; it also includes the husband or wife during widowhood.
  5. If, after the death of the grantee, the right of using the lot belongs to several persons, they shall enjoy the same in common, and the lot remains undivided.
  6. Neither the grantee nor the members of his family, nor his donees, legatees or heirs can, without the consent of the Fabrique, transfer their right to the enjoyment of the lot wholly or in part, nor allow a person outside of the family to be buried therein. In the event of undivided possession, the consent of all the co-proprietors is likewise necessary. The same provision shall apply, mutatis mutandis, to private vaults.
  7. In all cases, the right of burial in a conceded lot is limited to persons professing the Catholic religion, and buried with the honors of ecclesiastical burial.
  8. Whosoever shall pretend to have acquired the right of burial, by Will or otherwise, in a conceded lot, shall produce proof thereof, by serving to the Fabrique a copy of the documents establishing such rights.
  9. Should any difficulty arise with respect to the right of being buried in a conceded lot, the person whose right is contested, cannot be buried there until the question has been amicably settled or decided by judicial authority. Meanwhile the body may be buried in a part of the cemetery indicated by the Fabrique, or placed in the vault of the Fabrique, at the expense of the interested parties.
  10. Article 1 of act 40, Victoria, chapter 61, is amended by adding the following words at the end thereof: « If any burials have taken place in the said lot and the new grantee requires the bodies to be removed therefrom, the Fabrique may disinter the same and transfer them to another suitable part of the cemetery ».
  11. The word grantee in the present act means the person who has acquired the lot.
  12. For all sanitary purposes the Cemetery of Notre-Dame-des-Neiges is placed under the control of the municipal sanitary authorities of Montreal.
  13. As the present law is of a declaratory nature it applies to lots which are now, or which may be hereafter conceded.
  14. This act shall come into force on the day of its sanction

To view this page properly, please get Flash Player.